-
1 hesitate
'heziteit1) (to pause briefly eg because of uncertainty: He hesitated before answering; The diver hesitated for a minute on the diving-board.) vacilar, titubear2) (to be unwilling (to do something) eg because one is not sure it is right: I hesitate to say he lied but he certainly misled me; Don't hesitate to tell me if you have any complaints.) vacilar, dudar•- hesitant
- hesitantly
- hesitation
hesitate vb dudar / vacilartr['hezɪteɪt]1 vacilar, dudarv.• balancear v.• balbucear v.• escrupulizar v.• hesitar v.• oscilar v.• titubear v.• vacilar v.'hezəteɪt, 'hezɪteɪtintransitive verb vacilar, titubearI hesitated before going in — dudé or vacilé antes de entrar
to hesitate to + INF — dudar en + inf
please don't hesitate to call me — no dudes en or dejes de llamarme
['hezɪteɪt]VI (gen) vacilar; (in speech) vacilar, titubearto hesitate to do sth — dudar en hacer algo, vacilar en hacer algo
I will not hesitate to take unpopular decisions — no dudaré or vacilaré en tomar decisiones poco populares
don't hesitate to ask (me) — no vaciles en pedírmelo, no dejes de pedírmelo
to hesitate about or over doing sth — vacilar en hacer algo
* * *['hezəteɪt, 'hezɪteɪt]intransitive verb vacilar, titubearI hesitated before going in — dudé or vacilé antes de entrar
to hesitate to + INF — dudar en + inf
please don't hesitate to call me — no dudes en or dejes de llamarme
-
2 hesitate
v.1 vacilar, dudar, entrecortarse, titubear.2 fluctuar.3 ser titubeante.vi.dudar, vacilar. (pt & pp hesitated) -
3 hesitate on
v.vacilar ante. -
4 hesitate to
v.dudar en, tener dudas de. -
5 not to hesitate for an instant
-
6 vacillate
tr['væsɪleɪt]1 (hesitate) vacilar1) hesitate: vacilar2) sway: oscilarv.• vacilar v.'væsəleɪt['væsɪleɪt]VI (=hesitate) vacilar, dudar; (=waver) oscilar ( between entre)* * *['væsəleɪt] -
7 vacilar
vacilar ( conjugate vacilar) verbo intransitivo 1 no vaciló en aceptar he did not hesitate to accept, he accepted without hesitation 2 ( oscilar) [ persona] to stagger, totter 3 (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun
vacilar verbo intransitivo
1 (titubear, dudar) to hesitate: vaciló en responder, he hesitated before answering
2 (una voz) to falter (una luz) to flicker
3 argot (hacer burla soterradamente) to tease: ¿me estás vacilando?, are you winding me up?
4 argot (presumir, fanfarronear) to boast, show off ' vacilar' also found in these entries: Spanish: titubear English: dilly-dally - falter - hang back - hesitate - hold back - little - shilly-shally - shrink - straight - vacillate - waver - dither -
8 dudar
dudar ( conjugate dudar) verbo transitivo to doubt;◊ dudo que lo haya terminado I doubt if o whether he's finished itverbo intransitivo: duda entre comprar y alquilar she can't make up her mind whether to buy or rent; dudar en hacer algo to hesitate to do sth; dudar de algo/algn to doubt sth/sb
dudar
I verbo intransitivo
1 to doubt: no dudes de él, don't distrust him
2 (estar indeciso) to hesitate [en, to]: dudaban entre comprarlo o no, they hesitated whether to buy it or not
II verbo transitivo to doubt: dudo mucho que se disculpe, I very much doubt that he'll apologize ' dudar' also found in these entries: Spanish: vacilar - ver - titubear English: debate - doubt - falter - hesitate - shot - suspect - vacillate - waver -
9 titubear
titubear ( conjugate titubear) verbo intransitivo
titubear verbo intransitivo
1 (mostrarse indeciso) to hesitate
2 (balbucear) to stammer, get tongue-tied ' titubear' also found in these entries: Spanish: vacilar English: dither - falter - hesitate - waver -
10 vacile
Del verbo vacilar: ( conjugate vacilar) \ \
vacilé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
vacile es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: vacilar vacile
vacilar ( conjugate vacilar) verbo intransitivo 1 no vaciló en aceptar he did not hesitate to accept, he accepted without hesitation 2 ( oscilar) [ persona] to stagger, totter 3 (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun
vacile sustantivo masculino (fam) ( tomadura de pelo) joke;◊ basta de vacile that's enough kidding (colloq)
vacilar verbo intransitivo
1 (titubear, dudar) to hesitate: vaciló en responder, he hesitated before answering
2 (una voz) to falter (una luz) to flicker
3 argot (hacer burla soterradamente) to tease: ¿me estás vacilando?, are you winding me up?
4 argot (presumir, fanfarronear) to boast, show off -
11 dither
tr['dɪðəSMALLr/SMALL]1 vacilar, titubear■ stop dithering! ¡decídete ya!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all of a dither estar neura, estar nervioso,-ato have the dithers vacilar, titubeardither ['dɪðər] nto be in a dither : estar nervioso, ponerse como locon.• estremecimiento s.m.v.• estremecer v.'dɪðər, 'dɪðə(r)intransitive verb (colloq)a) ( become agitated) (AmE) ponerse* muy nerviosob) ( be indecisive) titubear, vacilar['dɪðǝ(r)]1.Nto be in a dither, be all of a dither — (=be nervous) estar muy nervioso; (=hesitate) no saber qué hacer, vacilar
2.VI (=be nervous) estar nervioso; (=hesitate) no saber qué hacer, vacilar* * *['dɪðər, 'dɪðə(r)]intransitive verb (colloq)a) ( become agitated) (AmE) ponerse* muy nerviosob) ( be indecisive) titubear, vacilar -
12 hang back
(to hesitate or be unwilling: The soldiers all hung back when the sergeant asked for volunteers.) vacilarexpr.• quedarse atrás expr.v + adv ( physically) quedarse atrásshe hung back, waiting for the best moment to speak — se contuvo, esperando el mejor momento para hablar
VI + ADV1) (=hesitate) no decidirseeven his closest advisers believe he should hang back no longer — incluso sus consejeros más allegados creen que debería decidirse ya or que no debería pensárselo más
2) (=stay behind) quedarse atrás* * *v + adv ( physically) quedarse atrásshe hung back, waiting for the best moment to speak — se contuvo, esperando el mejor momento para hablar
-
13 waver
'weivə(to be unsteady or uncertain: He wavered between accepting and refusing.) vacilar, titubeartr['weɪvəSMALLr/SMALL]2 (falter - gen) vacilar, flaquear, flojear; (- voice) temblar, fallar3 (flicker) vacilar, parpadearwaver ['weɪvər] vi1) vacillate: vacilar, fluctuar2) flicker: parpadear, titilar, oscilar3) falter: flaquear, tambalearsev.• balancear v.• fluctuar v.• oscilar v.• titubear v.• vacilar v.'weɪvər, 'weɪvə(r)1) ( falter) \<\<person\>\> flaquear; \<\<faith\>\> tambalearse2) ( be indecisive) titubear, vacilar['weɪvǝ(r)]VI1) (=oscillate) [needle] oscilar; [flame] temblar2) (fig) (=hesitate) vacilar, dudar ( between entre); (=weaken) [courage, support] flaquear; (=falter) [voice] temblarhe's beginning to waver — está empezando a vacilar or dudar
* * *['weɪvər, 'weɪvə(r)]1) ( falter) \<\<person\>\> flaquear; \<\<faith\>\> tambalearse2) ( be indecisive) titubear, vacilar -
14 duda
Del verbo dudar: ( conjugate dudar) \ \
duda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: duda dudar
duda sustantivo femenino 1 (interrogante, sospecha) doubt;◊ expuso sus dudas sobre … he expressed his reservations about …;tengo unas dudas para consultar I have a few points I'd like to check; me ha surgido una duda there's something I'm not sure about; ¿tienen alguna duda? are there any queries o questions?; nunca tuve la menor duda de que tenía razón I never doubted that he was right; fuera de (toda) duda beyond (all) doubt; de eso no cabe la menor duda there's absolutely no doubt about that; lo pongo en duda I doubt it; sin duda or sin lugar a dudas undoubtedly; sin duda ya te lo habrás preguntado no doubt you'll have already asked yourself that question; para salir de dudas just to be doubly sure 2 (estado de incertidumbre, indecisión): a ver si puedes sacarme de la duda do you think you can clear something up for me?; si estás en (la) duda no lo compres if you're not sure don't buy it
dudar ( conjugate dudar) verbo transitivo to doubt;◊ dudo que lo haya terminado I doubt if o whether he's finished itverbo intransitivo: duda entre comprar y alquilar she can't make up her mind whether to buy or rent; duda en hacer algo to hesitate to do sth; duda de algo/algn to doubt sth/sb
duda sustantivo femenino doubt: la lectura le despertó esa duda, reading aroused that doubt in him
su integridad está fuera de toda duda, her integrity is beyond question
puso en duda la viabilidad del proyecto, he questioned the viability of the project Locuciones: sin (lugar a) duda, (ciertamente) es sin duda alguna el mejor producto del mercado, it's without question the best product on the market
dudar
I verbo intransitivo
1 to doubt: no dudes de él, don't distrust him
2 (estar indeciso) to hesitate [en, to]: dudaban entre comprarlo o no, they hesitated whether to buy it or not
II verbo transitivo to doubt: dudo mucho que se disculpe, I very much doubt that he'll apologize ' duda' also found in these entries: Spanish: acaso - caber - debatirse - despejar - desvanecerse - disipar - existir - inseguridad - plantear - poner - reconcomer - reparo - reserva - sombra - abrigar - aclarar - asaltar - bueno - consultar - dudar - entrar - entredicho - leve - perdurar - reflejar - resolver - seguro - titubeo English: benefit - burn out - cast - clinch - definitely - doubt - doubtless - if - illuminate - illumination - misgiving - pocket - positively - qualm - query - question - seed - settle - should - surely - uncertainty - vestige - well - bound - definite - doubtful - element - self- - shadow - undoubtedly -
15 titubeo
Del verbo titubear: ( conjugate titubear) \ \
titubeo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
titubeó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: titubear titubeo
titubear ( conjugate titubear) verbo intransitivo
titubeo sustantivo masculino (duda, vacilación) hesitancy, hesitation
titubear verbo intransitivo
1 (mostrarse indeciso) to hesitate
2 (balbucear) to stammer, get tongue-tied
titubeo m (vacilación) hesitation, hesitancy -
16 boggle
tr['bɒgəl]1 sobresaltarse, quedarse boquiabierto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe mind boggles! ¡alucina!the mind boggles!: ¡es increíble!n.• vacilación s.f.v.• retroceder v.'bɑːgəl, 'bɒgəl['bɒɡl]the mind boggles — (hum) uno se queda helado or pasmado, uno alucina (Esp, Méx fam)
1.VI pasmarse, quedarse patidifuso *to boggle (at) — (=hesitate) quedarse patidifuso (ante) *; (=be afraid) quedarse helado (ante)
the mind boggles! — te quedas helado or patidifuso *
2.VT* * *['bɑːgəl, 'bɒgəl]the mind boggles — (hum) uno se queda helado or pasmado, uno alucina (Esp, Méx fam)
-
17 check
ek
1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) comprobar, verificar2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) comprobar3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) detener, frenar
2. noun1) (an act of testing or checking.) revisión, inspección2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) control, freno3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) jaque4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) cuadro5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) ticket, resguardo6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) cuenta, nota7) ((American) a cheque.) cheque•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate
3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) dar jaque mate- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up
check1 n1. control2. cuadroscheck2 vb revisar / comprobaryou should check your bicycle before you ride it deberías comprobar tu bicicleta antes de montar en ellatr[ʧek]1 (examination - of documents, goods, people) revisión nombre femenino, control nombre masculino; (of work) examen nombre masculino, revisión nombre femenino; (of machine) verificación nombre femenino, inspección nombre femenino; (of results, facts, information) comprobación nombre femenino, verificación nombre femenino2 (stop, restraint) control nombre masculino, freno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=cheque cheque{4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (bill) cuenta, nota6 (chess) jaque nombre masculino8 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=tick tick{1 (in chess) ¡jaque!1 (examine - gen) revisar, comprobar; (exam, list) repasar; (machine, accounts) revisar, verificar; (result, facts) comprobar, verificar■ have you checked the oil? ¿has comprobado el nivel del aceite?2 (stop, restrain) detener, frenar3 (hold back) contener, controlar4 (chess) dar jaque a5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (leave coat etc) dejar en el guardarropa; (leave luggage) dejar en consigna1 (make sure) comprobar, verificar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto check something against something cotejar algo con algoto keep a check on vigilar, controlar, llevar el control decheck ['ʧɛk] vt1) halt: frenar, parar, detener2) restrain: refrenar, contener, reprimir3) verify: verificar, comprobar4) inspect: revisar, chequear, inspeccionar5) mark: marcar, señalar6) : chequear, facturar (maletas, equipaje)7) checker: marcar con cuadros8)to check in : registrarse en un hotel9)to check out : irse de un hotelcheck n1) halt: detención f súbita, parada f2) restraint: control m, freno m3) inspection: inspección f, verificación f, chequeo m4) : cheque mto pay by check: pagar con cheque5) voucher: resguardo m, comprobante m6) bill: cuenta f (en un restaurante)7) square: cuadro m8) mark: marca f9) : jaque m (en ajedrez)n.• jaque s.m.n.• cheque (Banco) s.m.• comprobación s.f.• control s.m.• inspección s.f.• marca s.f.• resguardo s.m.• revisión s.f.• talón s.m.• verificación s.f.v.• controlar v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• inspeccionar v.• jaquear v.• represar v.• revisar v.• verificar v.
I tʃek1) c (stop, restraint) control m, freno mto keep o hold something/somebody in check — controlar or contener* algo/a alguien
to put a check to something — (AmE) impedir* algo
2) ca) (inspection - of passport, documents) control m, revisión f; (- of work) examen m, revisión f; (- of machine, product) inspección fto keep a check on something/somebody — controlar or vigilar algo/a alguien
b) ( of facts) verificación f3) c u ( cloth) tela f a or de cuadros; (before n) <jacket, shirt> a or de cuadros4) u ( in chess) jaque mto pay by check — pagar* con cheque or (Esp) con talón
a check for $50 — un cheque de 50 dólares or por valor de 50 dólares
6) c ( restaurant bill) (AmE) cuenta f, adición f (RPl)7) c ( tick) (AmE) marca f, tic m, visto m (Esp), palomita f (Méx fam)
II
1.
1) ( restrain) \<\<enemy advance\>\> frenar; \<\<anger/impulse\>\> contener*, controlar2)a) ( inspect) \<\<passport/ticket\>\> revisar, controlar, checar* (Méx); \<\<machine/product\>\> inspeccionar; \<\<quality\>\> controlar; \<\<temperature/pressure/volume\>\> comprobar*, chequear, checar* (Méx)b) ( verify) \<\<facts/information\>\> comprobar*, verificar*, chequear, checar* (Méx); \<\<accounts/bill\>\> revisar, comprobar*to check something AGAINST something — cotejar or chequear algo con algo
check that it's closed — asegúrate de que or comprueba que esté cerrado
3) (AmE)a) ( deposit - in cloakroom) dejar en el guardarropa; (- in baggage office) dejar or (frml) depositar en consigna4) ( tick) (AmE) marcar*, hacer* un tic or (Méx fam) una palomita en, poner* un visto en (Esp)
2.
via) (verify, make sure) comprobar*, verificar*, chequear, checar* (Méx)b) ( tally) (AmE)to check WITH something — coincidir or concordar* con algo
Phrasal Verbs:- check in- check up
III
a) ( in chess) jaque!b) ( expressing confirmation) (AmE colloq) sí, señor![tʃek]1. N1) (=inspection) control m, inspección f, chequeo m ; (Mech) revisión f ; (Med) chequeo msecurity check — control m de seguridad
•
to keep a check on sth/sb — controlar algo/a algn, vigilar algo/a algnto run or make a check on sb — hacer averiguaciones or indagaciones sobre algn
2) (=restraint)checks and balances — (US) (Pol) mecanismo de equilibrio de poderes
•
to act as a check on sth — poner freno a algo, servir de freno a algopopulation growth must be held in check — hay que tener or mantener el crecimiento demográfico bajo control
she kept her temper in check — controlaba or contenía su genio
to hold or keep sb in check — controlar a algn, mantener a algn a raya
3) (Chess) jaque mcheck! — ¡jaque!
to put sb in check — dar or hacer jaque a algn
4) (=square) cuadro m ; (=fabric) tela f a cuadros, tela f de cuadrosa red and white check dress — un vestido rojo y blanco a or de cuadros
5) (US) (=bill) cuenta f7) (US) (=tick) marca f, señal fcheck! — ¡vale! *
8) (US) (=tag, ticket) resguardo m2. VT1) (=examine) [+ ticket, passport] controlar, revisar; [+ merchandise, premises] inspeccionar, controlar; [+ tyres, oil] revisar, comprobar; [+ temperature, pressure] controlarhe stopped to check his map — se detuvo para leer or mirar el mapa
check the phone book for local suppliers — mire en la guía telefónica para encontrar proveedores en su zona
2) (=confirm, verify) [+ facts, figures] comprobarplease check the number and dial again — por favor, compruebe que el número es el correcto y vuelva a marcar
check that he's gone before you do it — asegúrate de que or comprueba que se ha ido antes de hacerlo
to check sth against sth — comparar or cotejar algo con algo
wow, check that car! — ¡hala! ¡mira or fíjate qué coche!
4) (=hold back) [+ attack, advance, progress] detener, frenarto check the spread of AIDS — detener or frenar la propagación del SIDA
to check o.s. — contenerse, refrenarse
5) (US) (=tick) marcar, señalar6) (US) [+ luggage] (at airport) facturar, chequear (LAm); (at station) dejar en consigna; [+ clothes, property] (in cloakroom) dejar (en el guardarropa)7) (Chess) [+ king] dar jaque a3. VI1) (=confirm) comprobar, chequear (esp LAm)I'm not sure he's here, I'll just check — no estoy seguro de que esté aquí, iré a comprobar(lo) or iré a mirar
2) (=examine)•
to check for sth, they checked for broken bones — lo examinaron para ver si tenía algún hueso roto•
he checked on her several times during the night — fue a verla varias veces durante la noche para asegurarse de que estaba bien3) (=hesitate) pararse en seco, pararse de repente4.CPDcheck mark N — (US) (=tick) señal f
check suit N — traje m a or de cuadros
- check in- check on- check upCHECKS AND BALANCES El sistema de checks and balances es uno de los principios de gobierno de Estados Unidos, cuyo objetivo es prevenir abusos de poder por parte de uno de los tres poderes del Estado. Para garantizar la libertad dentro del marco constitucional, los padres de la Constitución estadounidense crearon un sistema por el que tanto el poder del Presidente, como el del Congreso, el de los Tribunales o el de los gobiernos de cada estado puede ser sometido a debate o, si fuera necesario, controlado por el resto de los poderes.* * *
I [tʃek]1) c (stop, restraint) control m, freno mto keep o hold something/somebody in check — controlar or contener* algo/a alguien
to put a check to something — (AmE) impedir* algo
2) ca) (inspection - of passport, documents) control m, revisión f; (- of work) examen m, revisión f; (- of machine, product) inspección fto keep a check on something/somebody — controlar or vigilar algo/a alguien
b) ( of facts) verificación f3) c u ( cloth) tela f a or de cuadros; (before n) <jacket, shirt> a or de cuadros4) u ( in chess) jaque mto pay by check — pagar* con cheque or (Esp) con talón
a check for $50 — un cheque de 50 dólares or por valor de 50 dólares
6) c ( restaurant bill) (AmE) cuenta f, adición f (RPl)7) c ( tick) (AmE) marca f, tic m, visto m (Esp), palomita f (Méx fam)
II
1.
1) ( restrain) \<\<enemy advance\>\> frenar; \<\<anger/impulse\>\> contener*, controlar2)a) ( inspect) \<\<passport/ticket\>\> revisar, controlar, checar* (Méx); \<\<machine/product\>\> inspeccionar; \<\<quality\>\> controlar; \<\<temperature/pressure/volume\>\> comprobar*, chequear, checar* (Méx)b) ( verify) \<\<facts/information\>\> comprobar*, verificar*, chequear, checar* (Méx); \<\<accounts/bill\>\> revisar, comprobar*to check something AGAINST something — cotejar or chequear algo con algo
check that it's closed — asegúrate de que or comprueba que esté cerrado
3) (AmE)a) ( deposit - in cloakroom) dejar en el guardarropa; (- in baggage office) dejar or (frml) depositar en consigna4) ( tick) (AmE) marcar*, hacer* un tic or (Méx fam) una palomita en, poner* un visto en (Esp)
2.
via) (verify, make sure) comprobar*, verificar*, chequear, checar* (Méx)b) ( tally) (AmE)to check WITH something — coincidir or concordar* con algo
Phrasal Verbs:- check in- check up
III
a) ( in chess) jaque!b) ( expressing confirmation) (AmE colloq) sí, señor! -
18 dilly-dally
dili'dæli(to waste time especially by stopping often: She's always dilly-dallying on the way to school.) entretenersev.• vacilar v.'dɪli'dæliintransitive verb -dallies, -dallying, -dallied (colloq) perder* el tiempo['dɪlɪdælɪ]VI1) (=loiter) entretenerse, demorarse2) (=hesitate) andarse con titubeos* * *['dɪli'dæli]intransitive verb -dallies, -dallying, -dallied (colloq) perder* el tiempo -
19 falter
'fo:ltə1) (to stumble or hesitate: She walked without faltering.) vacilar2) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) titubear•- falteringly
tr['fɔːltəSMALLr/SMALL]1) totter: tambalearse2) stammer: titubear, tartamudear3) waver: vacilarv.• decir titubeando v.• desfallecer v.• desmayar v.• titubear v.• vacilar v.'fɔːltər, 'fɔːltə(r)a) ( speak hesitantly) titubear, balbucearb) \<\<enthusiasm/interest\>\> decaer*; \<\<courage/resolve\>\> flaquearc) ( move unsteadily) tambalearsed)['fɔːltǝ(r)]1.VI (=waver) [person] vacilar, titubear; [voice] entrecortarse, quebrarse; [steps] vacilar; [courage] fallar, faltar2.* * *['fɔːltər, 'fɔːltə(r)]a) ( speak hesitantly) titubear, balbucearb) \<\<enthusiasm/interest\>\> decaer*; \<\<courage/resolve\>\> flaquearc) ( move unsteadily) tambalearsed) -
20 flounder
(to move one's legs and arms violently and with difficulty (in water, mud etc): She floundered helplessly in the mud.) pataleartr['flaʊndəSMALLr/SMALL]1 (fish) platija1 (struggle, move with difficulty) forcejear2 figurative use (hesitate, dither) vacilarflounder ['flaʊndər] vi1) struggle: forcejear2) stumble: no saber qué hacer o decir, perder el hilo (en un discurso)n.• forcejeo s.m.• platija s.f.v.• proceder torpemente v.
I 'flaʊndər, 'flaʊndə(r)a) ( in water) luchar para mantenerse a floteb) \<\<speaker\>\> quedarse sin saber qué decir
II
noun platija f
I
['flaʊndǝ(r)]N (pl flounder or flounders) (=fish) platija f
II
['flaʊndǝ(r)]VI2) (in speech etc) perder el hilo* * *
I ['flaʊndər, 'flaʊndə(r)]a) ( in water) luchar para mantenerse a floteb) \<\<speaker\>\> quedarse sin saber qué decir
II
noun platija f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hesitate — «Hesitate» Sencillo de Stone Sour del álbum Audio Secrecy Publicación 11 de febrero de 2011 Formato Descarga Digital Género(s) Metal alternativo, Hard Rock, Post grunge … Wikipedia Español
Hesitate — «Hesitate» Сингл Stone Sour из альбома Audio Secrecy Выпущен 11 февраля 2011 Формат Digital Download Air Play Записан 2010 Жанр пост гранж … Википедия
Hesitate — Hes i*tate, v. i. [imp. & p. p. {Hesitated}; p. pr. & vb. n. {Hesitating}.] [L. haesitatus, p. p. of haesitare, intens. fr. haerere to hesitate, stick fast; to hang or hold fast. Cf. {Aghast}, {Gaze}, {Adhere}.] [1913 Webster] 1. To stop or pause … The Collaborative International Dictionary of English
hesitate — hesitate, waver, vacillate, falter all mean to show irresolution or uncertainty. Hesitate, the general term, usually implies a pause or other sign of indecision before one makes up one s mind what to do, say, or choose {I have for many months… … New Dictionary of Synonyms
Hesitate — Hes i*tate, v. t. To utter with hesitation or to intimate by a reluctant manner. [Poetic & R.] [1913 Webster] Just hint a fault, and hesitate dislike. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hesitate — [hez′i tāt΄] vi. hesitated, hesitating [< L haesitatus, pp. of haesitare, to stick fast, hesitate, intens. of haerere, to stick, cleave < IE base * ghais , to be stuck, neglect > prob. Lith gaištù, to neglect] 1. to stop because of… … English World dictionary
hesitate — I verb balk, be dilatory, be dubious, be irresolute, be tentative, be uncertain, cunctari, dally, delay, demur, doubt, dubitare, falter, haerere, have reservations, hold back, oscillate, pause, procrastinate, question, scruple, stop, think twice … Law dictionary
hesitate — (v.) 1620s, from L. haesitatum, pp. of haesitare (see HESITATION (Cf. hesitation)). Related: Hesitated; hesitating … Etymology dictionary
hesitate — [v] wait; be uncertain alternate, balance, balk, be irresolute, be reluctant, be unwilling, blow hot and cold*, dally, debate, defer, delay, demur, dillydally*, dither, doubt, equivocate, falter, flounder, fluctuate, fumble, hang*, hang back,… … New thesaurus
hesitate — ► VERB 1) pause in indecision. 2) be reluctant to do something. ● he who hesitates is lost Cf. ↑he who hesitates is lost DERIVATIVES hesitation noun. ORIGIN … English terms dictionary
hesitate — [[t]he̱zɪteɪt[/t]] hesitates, hesitating, hesitated 1) VERB If you hesitate, you do not speak or act for a short time, usually because you are uncertain, embarrassed, or worried about what you are going to say or do. The telephone rang. Catherine … English dictionary